Apparemment, c'est pas juste ces phrases...qui dans le contexte de la chanson pourrait être traduit par un bon "je veux rouler sous la couette avec toi"...
Enfin, d'autres phrases sont remises en causes :
dans le refrain:
I want to keep rollin', rollin'
Just us two, rollin', rollin'
A love that holds you tight and cherishes you
I want to have that love between just us two
les 2 dernières lignes du 2ème couplet:
It's okay, you don't need new clothes baby
I like your makeup-less face too
Expensive clothes, heels, perfume, manicure
-> You don't need any of those, just be here
There's a lot to do without wearing clothes or eating food "
Le rap:
Rollin' and rollin' around with you
On top of our heads, the stars go twinkle twinkle
Don't worry, I'm just going to hold your hand while we sleep
Actually, I'm not gonna sleep at all
We're getting bored so shall we share a peck?
A peck is too boring so shall we kiss?
If a kiss is too boring? shall we keep rollin' and rollin'?
à chacun sa propre opinion..Mais je persiste à trouver ça incroyable comment bien passent certaines chorégraphies suggestives et comment quelques paroles ambiguës peuvent faire censurer une chanson...
Cette chanson a été censurée à cause de ces phrases : "I want to roll, roll around" et "I Want to roll, roll around with you". Elles ont été mal interprétées ...
J'ai bien la chanson mais je trouve que ces qui les ont maquillés ont trop abusée sur leur fond de teint . Et c'est juste mon avis ou peut être que je vois mal ^^