Il a une voix magnifique !!!!!! Y a des acteurs qui poussent un peu la chansonnette et qui se débrouillent un peu/pas mal, même... Mais lui, il fait bien plus que cela !!!! <33333333333333333333333333333333333333333333
You are the person that makes my heart ache when I just look at you. Tu es la personne qui remue mon coeur, rien que d'un regard.
I am afraid of you disappearing when I close my eyes. J'ai peur que tu disparaisses, lorsque je ferme mes yeux.
I can't be apart from you, not even one step. Je ne peux vivre sans toi, pas même une fois.
Today as well I hover over you like this, my love. Je suis toujours auprès de toi, mon amour.
Even if you don't turn around, I am standing here. Même si tu ne te retournes pas, je suis là.
So that you can always lean on me in my arms, Alors, tu peux toujours t'appuyez sur moi, (te lover) dans mes bras.
You are the person that I want to embrace, Tu es la personne que je désire embrasser,
You are the person that I can't send away, Tu es la personne que je ne peux renvoyer (rejeter)
I will take away all your sad tears. J'effacerai tes larmes de tristesse.
Because you are the only person in the world who can make me laugh Parce que tu es la seule personne au mode qui arrive à me faire rire
Please don't cry anymore, I will protect you. S'il te plaît, ne pleure plus, je vais te protéger.
I am thankful for the person who took my cold hand, Je suis reconnaissant envers la personne qui a pris ma main glacée
And made my hand warm, this person was you. Et l'a réchauffée, cette personne c'était toi.
Even if I would breathe, I would not feel like living, Même en respirant, je ne me sentirai pas vivre,
Because I wouldn't have a purpose in life when I can't see you. Parce que je n'aurais aucune but dans la vie, si je ne pouvais te voir.
You are the person that I want to embrace, Tu es la personne que je désire embrasser,
You are the person that I can't send away, Tu es la personne que je ne peux rejeter,
I will take away all your sad tears. J'effacerai tes larmes de tristesse.
Because you are the only person in the world who can make me laugh, Parce que tu es la seule personne au mode capable de me faire rire,
Please don't cry anymore, I will protect you. S'il te plaît, ne pleure plus, je vais te protéger.
There is no other love, Il n'y a pas d'autre amour,
Even if time passes and the world changes, there is only you. Même si le temps passe et que le monde change, il n'y a que toi.
Even if I suffer alone, I am okay, Même si je dois être le seul à souffrir, je suis d'accord,
If it is for you, I am okay, Si c'est pour toi, je suis d'accord,
I will even embrace all your scars Je vais, même, embrasser (panser) tes cicatrices,
Because you are the only person in the world who can make me laugh, Parce que tu es la seule personne au mode capable de me faire rire,
Please don't cry anymore, I will protect you. S'il te plaît ne pleure plus, je vais te protéger.
I love you, please stay by my side forever. Je t'aime, s'il te plaît reste pour toujours à mes côtés.
Petit arrêt dans le visionnage du drama, pour poster l'Ost qui s'avère être aussi belle (et l'adjectif est bien petit) que la série elle-même !!!!
C'est quand même un "truc de ouf" cette série-là, j'en ai des palpitations au coeur toutes les dix secondes ou dix minutes (j'suis un peu marseillaise sur les bords !) ;))))))
Quel bel acteur... Quel bel homme (quel torse... Pffff !), et quelle belle voix (y savent vraiment tout faire ces coréens ! ;)... Tout est beau, quoi... Y a rien à jeter, comme diraient certaines ! :-D <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3